Looming 1924, nr. 10, lk. 808-810
Juhan Jaik: Võrumaa jutud
Tallinna Eesti Kirjastus-Ühisus 1924.
Elame kestval noorusega koketeerimise ajajärgul.
Noorus ise koketeerib oma noorusega ja noorusega koketeeritakse. See viimane
on veel palju pahem kui esimene. Praegu on meil küll alles ainult
"noorpoeedid" ja "noorkirjanikud", kuid noorte asja samas tempos arenedes,
jõuame vist varsti sinnamaani, kus kunstikooli õpilane on "noorkunstnik",
karjatsura "noorperemees", üliõpilane "noor-professor",
kantselei jooksupoiss "noorminister" jne. Kuid milleks piirduda ainult
inimkonnaga: nagu noorus oleks vaid inimlaste voorus. Võime näiteid
tuua linnu- ja loomariigist. Meie "noorpoeetide" keele ja meele järele
oleks kanamuna muidugi "noorkana" ja vasikas "noorhärg", millega
praegusel assonants ja dissonants riimide kultiveerimise ajal suurepäraselt
laseks riimida "noorhärra", "noorur"...
See 1900. aasta paigu sündinud "noorpoeetide"
põlv, kelle Ristija Johanneseks oli Albert Kivikas, on üks
väga praktiline, osav ja päevahuvide kasutamises elutark rahvas.
Isegi oma nooruse on ta kumisevaks vaseks osakand vahetada. Ei mingisuguseid kultuuri
traditsioone! Igasugu nooruse romantikast lage, kõigist, igapäevases
elus ainult kahjutoovaist ideepisilasist desinfitseerit sugupõlv,
kes rinnaga pääle pressib meie ikka enam balagani ilmet omandava
kirjandusliku Pantheoni uksele, ja kui rüselemise juures kellegi konnasilmad
haiget saavad, siis teeb süüdlase näo ja vabandab: "Ah,
ma olen ju noorur!"...
Võtame, näiteks, kas või Mart
Raudi, ühe kõvema ja tuntuima "noorpoeedi". Kuidas see poiss
oskab omi asju ajada, nõnda et päris lust on kõrvalt vaadata!
Teeb "Metsa Manni" näol äratõmbe Albert Kivikase "Lõbusa
asuniku" klišeedest ja võtab selle eest
omad kõvad rahad "Postimehe" kassast välja ning võidab
ühel hoobil ka vana Anton Jürgensteini südame, mis ikka
soojalt tuksub talupoja kultuurile. Mart Raud on korraga suur mees Eestis,
isegi riigivanem toetab teda kultuurkapitali summadest, ja mitte ainult
Eestis: ka Daani kirjanduslik kuukiri "Atlantis" teab rääkida
suurest Eesti luuletajast Mart Raudist... Ehk küll "noorpoeet" Mart Raud
veel siiamaani ühtki korralikku värssi ei ole kirjutanud, kuid juba
otsaga Daanis. Kõik ripub ära organiseerimise oskusest.
Üldse on see "noorpoeetide" põlv hästi
organiseerit, millega võib seletada ka tema teatavat menu. Neil
on terve rida oma "noorarvustajaid", nagu Andresen, Roose, Ehrmann ja Mart
Raud ise, kes tarbekorral "noorpoeetide" eest ajakirjanduse veergudel platsis
on, siis on neil veel omad "noornäitlejad", kes igasugu koolinoorsoo
õhtutel päämiselt "noorpoeetide" töid ette kannavad.
Ühe sõnaga üks hästi organiseerit "noorpoeesia" levitamine...
Sellest "noorpoeetide" killast on pärit ka
Juhan Jaik, kelle "Võrumaa jutud" praegu mu laual. Väliselt
jätab raamat igapidi väga soliidi mulje. See on muidugi kunstnik
Viiralti suurrepäraste illustratsioonide teene, mis kunstiväärtuse
mõttes raamatu kirjandusliku poole üles kaaluvad. Üks
hoiatav näpunäide teistele "noorpoeetidele", — kui ettevaatlikult
peab illustreerija valimisega talitama, et mitte ei tuleks oma spontaanse
ja kunstikerge sulega ülepäälaela paberille pillut teostega
illustratsioonide raskuse all kõhuli heita. Raamat on trükit
viisakal paberil, — ja ainus väike defekt oleks väliselt — trüki
räpasus, mis tingit masinaladust.
Pean ütlema, et ma ei ole enam mitmel ajal
ühtki kirjanduslikku teost oma käest pannud sarnase vastiku,
ütleksin peaaegu tülgastuse tundmusega kui Juhan Jaiki "Võrumaa
jutte". Millest oleneb sarnane indignatsioon ühe suurepäraste
illustratsioonidega varustet ja kaunilt väljaant raamatu vastu? Pääle
selle on ju Juhan Jaik kahtlemata anderikkam meie "noorpoeetide" peres,
ja on ka "Võrumaa juttudes" lehekülgi, mis lugija meeli köidavad
oma stiili lopsakusega, avameelse naiivsuse ja sooja suveöö muinasjutu
hämarduva koloriidiga.
Eemale tõukavalt mõjub juba "Võrumaa
juttude" tendents, mis on sõna otsekoheses mõttes sülitsi
kaelalangemine publiku maitsele. Selle publikumi päevahuvidega arvestava
suuna andis meie "noorpoeetide" loomingule nende sugupõlve senior
Albert Kivikas oma "Lõbusa asunikuga", kelle kukil ta mööda
meie ajalehtede joonealuseid ringi rändab. Hiljem on Kivikase klišeesid
ka teised "noorpoeedid" kasutand. Ent Juhan Jaik näib selleks liig
tüse ja algupärane and olevat, et Kivikase rajat rada tallata.
Ta on ise oma tee leidnud rahva hinge, resp. publikumi maitse juure eesti
muinasjuttude moderni ümberjutustuse kaudu, neid kohati läbi
põimides päevakajadega ja üle kuhjates kõigi meil
olemasolevate patriootilisgeograafiliste
terminustega, mille maagilise kõla juures juba ärkamisajast
pääle meie väikekodanlise publikumi süda on ikka silmaveeni
hellund. "Võrumaa juttudes" on kõigi meie patriootilisgeograafiliste
embleemide panoptikum: siin leegivad Munamäe harjal jaanituled, mille
loit kumab Soomelahe keskpaigani üle kogu eestlaste maa, nõnda
et suure Peipsi kalad vahivad ehmunult järve põhjast kummalist
ööpilti, Saaremaal lendavad Kaaliaugust taeva poole tule- ja suitsusambad,
Kalev pistab oma pää Peipsi rannikul mulla kamara alt välja,
ja enamlaste kuulid põrkavad tagasi jne. Puudub ainult leierkast,
mis väntaks: "Kas tunned maad, mis Peipsi rannalt..."
Ja siis seda Jaiki uskumatut lohakust
kompositsioonis ,
täielikku kohusetunde puudust trükit sõna vastu! Ei mingisugust
teose stiili, sisu ega meeleolu ühtlust! Ta jutustab vahel päris
kena muinasjutu, nagu "Sisaskid", kuid lõpp läheb täiesti
sohu ja rappa, see on täielik moonameeste lora, kes Vene-Jaapani sõja
ajal ka teadsid rääkida, et Jaapani vägede ülemjuhataja
marsal Oyama (Oyama=Ojamaa) olevat kusagilt Jõhvi poolt ära
karand eesti moonakas. Või jälle "Pikk tee", realistlik jutuke
piiritusevoori Pihkva reisist, mille ühtluse autor peab ilmtingimata
ära rikkuma oma kümnerealise vahele kiilutud fantastikaga, kus
mees, kel vanker kihutamise juures puruks lendab, piiritusevaadi hobuse
selga seob ja veel teistest mööda kihutab, või kui hobune
kärvab, siis tõmbab ühe ropsuga naha raipel üle kõrvade,
seob vaadi omale hobuse nahaga järele ja jookseb teistega ühes
rodus edasi. Sarnaseid näiteid võiks veel nii mitu tuua, kuid
ma piirdun paariga. Harilik vabandus sarnasel puhul on noore autori ülekeev
temperament, spontaanselt purskav fantaasia jne. Mina aga näen siin
pigemini suurt kirjandusliku kultuuri puudust. Selles veenab mind ka Jaiki
absoluut ebakohaste, gailitiliste võrdluste tarvitamine "Tondipesa"
nimelise muinasjutu pehmes suveöö miljöös, kus tal
harkader on kui noor elevant, kirik otsekui kaelkirjak, kuu kui põrgumasin,
mis "kollast hüpnoosi" alla hingab, koletiste silmad kui "rohelised
prožektorid" jne. Sarnased võrdlused
on omal kohal August Gailiti "Fosfortõves" või "Purpurses surmas",
mitte aga Juhan Jaiki Võrumaa suveöö kirjelduses, kus
nad mõjuvad kui rängad lugija maitse haavamised. Ühe sõnaga:
Mats linnas, roos rinnas... Säälsamas kõneleb ta "metsa
surnud profiilist...", ühes teises muinasjutus hakkavad talle paistma
"maa kontuurid", hobune hakkab lõhkuma ("Tohu hobune") ja sõnnikuveo
vanker lendab mäest alla "kui aeroplaan", "kõht koriseb kui
grammofon" jne. "Võrumaa jutud" kubisevad sarnastest stiilipärlitest.
Võrumaa suveöö looduse kirjeldustes
on ilmne
Googoli
mõju. Toon näiteks ühe tsitaadi, mis
kõlab peaaegu kui sõnasõnaline tõlge: "Sügav
vaikus tekkis nüüd. Ei ainustki häält kuuldund. Vaid
keset Peipsit, keset laia Läänemerd võib olla niisugune
vaikus, kui tuuled puhkavad taevas." ("Jaaniöö", lk.22.).
Juhan Jaiki "Võrumaa juttude" lühike
iseloomustus oleks: eesti muinasjutu fabula, loorit
Googoli suveöö
meeleolu uttu, mida läbistavad gailitilised võrdlused kui piitsalöögid.
|