Teade
Arhiiviandmed | ||||||||||||||||||||||
Viide | ERA, DH 511 (4) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Täisviide | ERA, DH 511 (4) < Rapla khk, Kaerepere al, Staadioni 4–8 - K. Tamm, P. Vahtmäe < Rudolf Vaarpuu, s 1927 ja Lemmi Linnas, s 1937 (2009) | |||||||||||||||||||||
Viite osad | Kogu:ERA, DH 511Köide:LK1:LK2:Pala:4 | |||||||||||||||||||||
Kogumisaasta(d) | 2009 | |||||||||||||||||||||
Esitajad |
|
|||||||||||||||||||||
Kogujad |
|
|||||||||||||||||||||
Teksti sisu | ||||||||||||||||||||||
Objekti liik | küla, talu | |||||||||||||||||||||
Tegelased | isik | |||||||||||||||||||||
Žanr | uk, l | |||||||||||||||||||||
Jututüüp | Pühapäeviti käidi hobustega Juuru kirikus. Lau k Otsal peeti palvetunde, Otsa Kaarel usumees, külalaulu salm: Otsa Kaarel kõnnib õues, testament ja piibel põues. Lau külalaulust. | |||||||||||||||||||||
Pärimuskohad | ||||||||||||||||||||||
Koht 1 | ||||||||||||||||||||||
Objekti nimetus | Lau küla | |||||||||||||||||||||
Rahvapärane nimi | Lau küla | |||||||||||||||||||||
Vana maakond | Harjumaa | |||||||||||||||||||||
Kihelkond | Juuru | |||||||||||||||||||||
Vana küla | Lau | |||||||||||||||||||||
Uus maakond | Rapla maakond | |||||||||||||||||||||
Uus vald | Kehtna vald | |||||||||||||||||||||
Uus küla | Lau | |||||||||||||||||||||
Koht 2 | ||||||||||||||||||||||
Objekti nimetus | Otsa talu | |||||||||||||||||||||
Rahvapärane nimi | Otsa talu | |||||||||||||||||||||
Vana maakond | Harjumaa | |||||||||||||||||||||
Kihelkond | Juuru | |||||||||||||||||||||
Vana küla | Lau | |||||||||||||||||||||
Uus maakond | Rapla maakond | |||||||||||||||||||||
Uus vald | Kehtna vald | |||||||||||||||||||||
Uus küla | Lau | |||||||||||||||||||||
Tekst | ||||||||||||||||||||||
RV: Kirikus käidi küll, ma seda mäletan ja nägin, et hobustega käidi iga pühapäev kirikus. PV: Juurus siis jah? RV: Juurus, jah, inimesed Lau külast isegi tulid ja kõik läksid hobustega Juuru kirikusse, jah. See oli kümme kilomeetrit ja rohkem ka. KT: A teie ka käisite? Emaga või? RV: Jaa, jaa. KT: A ikka nagu iga pühapäev, et mitte ainult pühade ajal, vaid ikka iga pühapäev? RV: Ei jah, iga pühapäev ei käinud, iga pühapäev ei käinud. Aga nii enam-vähem ikka jah. Võib-olla jäi mõni kord ikka vahele ka. Kirikus sai käidud, siis kui leeris sai käidud ja, siis, siis peale selle, kui juba linna sai mindud, siis jäi rahulikumaks see asi. No ei olnud enam aega. Elu, elu keeras teise lehekülje ja. KT: Aga kas seal Ingliste kandis või seal mõni selline talu ka oli, kus oleks palvetunde veel peetud või? Peale kiriku, et? RV: Aga Lau külas oli Otsal. Et Otsal peeti. Ja seal ikka naised käisid, palju seal mehed küll käisid, aga naised käisid seal palvetundis. Otsal jah. See Aare isa oli ju… Aare isaisa oli ju see usu, usumees ja ühesõnaga, jah, käis kogu aeg kirikus. Otsa Kaarel. Laul ütles, üks laul oligi veel nii, et: “Otsa Kaarel kõnnib õues, testament ja piibel põues.” (naerab) PV: Mhmh. Kas see on siis külalaul või? RV: See on külalaul jah. PV: On sellel veel salme? RV: Oi, sellel on palju salme. (naerab) PV: Oskate äkki öelda ka veel, mis seal on? RV: “Paju Henri surnuks joob, Siimu Juss end üles poob.” (naerab) PV: Mhmh. RV: “Ära sina mäe pealt alla kaldu, seal tuleb vastu pikk Rinaldu,” jah. (naerab) KT: Aga sellel viis ka oli või? RV: Jah. Viis ka, jah. KT: Äkki teil tuleb viisiga ka meelde? RV: Sõnu või? KT: Nojah, et koos viisiga. Äkki tuleb ka? LL: Noh, sa oled seda laulnud küll, tuleta nüüd meelde. RV: “Kaitseliitus Riismann, Gross, neil on kodus kuulipüss,” jah. (naerab) Oi, terve rida. Kõik need talud olid ju seal, iga talu kohta oli ju. LL: Teie kohta ka ju. RV: Jah. LL: Kuidas teil oli? RV: Jah, isa kohta oli ka, et “Vaarpuu Otil palju tütreid, nii kui vankri rattal on mutreid.” (naerab). Ju ta siis niimoodi oli, niimoodi. KT: Palju siis neid tütreid oli? RV: Neli. Kolm elab. Kolm elab veel, üks suri väiksest peast. Jah, oi see oli jah, see läks Lau külasse välja ja. PV: Kas kogu Ingliste oli ka pandud sinna laulu sisse? RV: Jaa. Jaa, oli küll, jah. PV: Mis seal Kruusiaugu talu oli ka sees või? RV: Kruusiaugu, vot ma ei tea, mis, missugune see Kruusiaugu talu oli üldse. PV: Seal mäe peal, Kasemäe kõrval ja Saueaugu kõrval. RV: Assoo, see oligi Riismanni? Riismann Karla? PV: Ei. RV: Kasemäe jääb vasakule ja siis paremale või? PV: Siis paremal on Saueaugu ja seal kõrval on Kruusimäe kohe. RV: Kasemäe. PV: Nad on seal kõik puntras niimoodi. Kasemäe on, seal Pärnad elavad. RV: Oot-oot-oot-oot. LL: No see on, Pärna Andres elab. PV: Jah. RV: See, ah see on siinpool. LL: See on siinpool, jah. RV: Siinpool, Pae poole tulla jah, mhmh. Ei neid, neid ei olnud kuulda enam siia, ei kuulund enam sinna. LL: Pärna Helju ka ju ise on ju sealt siis, peaks olema pärit. RV: Nende kohta laulu ei käind. PV: Mhmh. RV: Aga sealt, kuni sealt Inglistelt, kus see Varneri mäelt, mägi on, seal Lentsmannid ja Varnerid ja, ja, vaata need olid kõik Ingliste osad, mis seal olid. Nende kohta olid kõik salmid. Muidu Eevil, Eevil on see, see (naerab) nimekiri olemas, aga ma ei tea, minul küll ei ole. Ja ei ole meeles ka kõik. KT: Aga äkki kui tuleb mõnikord meelde, niiviisi… RV: Jah. KT: Siis kui me juba läinud oleme, äkki panete kirja? RV: Jah. KT: Me jätame oma need kontaktandmed ja aadressid ja ka kõik, et äkki tuleb meelde? RV: Jah. KT: Et siis võiks panna nii palju kui vähegi meelde tuleb neid salme, siis… RV: Jah, ei, miks mitte. KT: Arhiivi jaoks kirja. RV: Jah, jah. Aga ega te neid kusagil näitama ei hakka? (naerab) KT: Ei-ei-ei. Ei, see on arhiivi jaoks. RV: Muidu on pärast võib-olla…. KT: Me võime sinna juurde märkida, et te ei, näiteks kui vaja, et üldse mitte avalikustada. RV: Nojah, nojah. KT: Me saame sinna juurde kasutuspiirangu panna. RV: Assoo. KT: Meil on arhiivis selline. RV: Muidu leiab äkki keegi niisugune inimene üles, et… KT: Meil on võimalus panna sinna… RV: “Ohhoo!” KT: Kasutuspiirang, et ei tohi üldse avalikustada näiteks. RV: Ahah, mhmh. KT: No ma ei tea, saja aasta pärast. (naerab) RV: Jaa. KT: No midagi sellist võib panna näiteks juurde, et… Ei me natukene, mõne salmi oleme ikka sealt Lau külast ka kuulnud. RV: Jah. KT: A see on niiviisi, et nagu igaühel tulevad mõned, noh paar salmi tuleb meelde. RV: Jah, jaa-jaa. KT: Ja ühel tulevad paar salmi, teisel paar salmi. RV: Jaa. KT: Et me oleme jupikesi saanud küll. RV: Vat see Jaanimäe kohta oligi seal, Paju Henri elas seal: “Paju Henri surnuks joob…” LL: Seda sa lugesid. RV: “Siimu Juss end üles poob,” jah. LL: Seda… KT: Ahah. RV: Nojah, seda lugesin. KT: A mis nad siis olid, siuksed kõvad…? RV: (naerab) Nojah, viinamehed. KT: Jajah. RV: Nad olid põllumehed küll, aga eks nad tegid seda rasket tööd ja ega siis… LL: Aga sul see viis on meeles? Laula ära üks salm. Sa oled ju laulnud seda küll. RV: (laulab) “Paju Henri surnuks joob, Siimu Juss end üles poob, selles süidi on naised ja viin. Henri surnuks joob, Siimu Juss end üles poob, selles süidi on naised ja viin.” Nii see viis oli. KT: Kas see käis alati vahele? Kas kõigi salmide vahele käis see “selles süüdi on naised ja viin”? RV: Jaa, “selles süüdi on naised ja viin”. Jah, jaa, ikka ikka. Sest naised on väga palju halba teinud. (naerab) LL: See on kuskilt laulust võetud. KT: Mhmh. RV: Jah ja, aga noh, eks nad ole üle saand ja. Mõni on küll jah, nööri kaela pannud. (naerab) No aga mis sa teed? Jah. KT: No kes seal veel siis võis olla? Madise, mis talud seal veel on? RV: Mässa, Mässa oli ees, jah. KT: Mässa. RV: Madise ja. KT: Mässa kohta ka oli mõni salm? RV: (laulab) “Mässa Elmar mehelogu, eemalt paistab hirmus kogu, selles süüdi on naised ja viin.” Jälle (naerab), ikka naised ja viin. KT: Mis ta oli siis suur mees või? RV: Ta oli suur ja tugev mees, jah. Jah, jah, jah. Ja “Mäe Ella oli moodne daam, Elmarile ligi a’ab.” Jälle süidi: “selles süidi on naised ja viin.” (naerab) Nii et neid tuleb küll ikka pikapeale meelde ka, aga noh… KT: Mhmh. RV: Neid oli võib-olla mõni kakskend salmi või rohkem. Ma laulan pool õhtut, enne kui on laulu... PV: Väga hea! RV: (naerab) Ühe otsa saad. KT: Ega meie küll ära ei tüdine. PV: Jah. RV: Assoo! (naerab) Nojah. PV: Aga Kuusiku talu ja Matsi ja mis seal olid, need ka veel olid sees või? RV: No vot Kuusiku, Kuusiku ongi see Riismanni see. PV: Ahah-ahah. RV: Lau poole minna. PV: Mhmh, mhmh. RV: Vasakut kätt on Kasemäe. PV: Mhmh. RV: Ja siis oli vanasti, sealt edasi oli veel üks Grossi, aga see talu, hävis ära see maja. Ta oli Kaitseliidu ülem Grossi oma jah. Aga Riismannid olid paremat kätt, jah. Ja see on Kuusiku talu, jah, aga Kasemäe, ma ei teagi, mis selle Kasemäe talu nimi oli. LL: Aga seal ongi ikkagi ju, silt on ju väljas nendel ju. RV: A võib-olla küll, jah. LL: AA, oli vist Kase, Kasemetsa või Kase või. RV: Mhmh, mhmh. Jah, no vot. |
||||||||||||||||||||||
Tööprotsess | ||||||||||||||||||||||
IDkood (Koobas) | 23845 | |||||||||||||||||||||
Sisestaja | Pille Vahtmäe | |||||||||||||||||||||
Sisestuskuupäev | 09.10.2014 | |||||||||||||||||||||
Litereerija | R. Reinaus | |||||||||||||||||||||
Lisatud | 09.10.2014 12:17 | |||||||||||||||||||||
Viimati muudetud | 30.10.2016 22:51 | |||||||||||||||||||||
Andmed Kivikeses | ||||||||||||||||||||||
Säiliku viide | ERA, DH 511 | |||||||||||||||||||||
Säilik | ERA-14281-43116-62513 | |||||||||||||||||||||
Pala | ERA-14281-44259-78510 |