Latvijas Valsts arhīva un latviešu diasporas sadarbības praktiskie rezultāti Māris Brancis Latvijas Valsts arhīva 1992.gada
vasarā Latvijas Valsts arhīvs saņēma pirmo arhīvu no trimdas – žurnālista un
vēsturnieka Viļa Skultāna personīgo arhīvu. Ilgus gadus V. Skultāns bija
strādājis Minhenes „Amerikas Balss”, vēlāk arī „Radio Liberty” redakcijā. Blakus tam viņu interesēja Latvijas ārpolitika un Latvijas
valstiskās neatkarības zaudēšana 1940.gadā. Šai nolūkā viņš apbraukāja turpat
vai visas pasaules arhīvus un kopēja visu, kas attiecas uz šo jautājumu.
Savāktos materiālus apkopoja disertācijā „Latvijas pēdējie 15 mēneši”.
Disertāciju V. Skultāns nepaspēja uzrakstīt, taču mums tagad ir ļoti liels
materiālu klāsts par šo tēmu, tāpat plaša sarakste ar ievērojamākiem latviešu
trimdas sabiedriskajiem darbiniekiem un vēsturniekiem, kuri lielu daļu sava
mūža veltījuši Latvijas valstiskās neatkarības atgūšanā. Rezultātā mēs ieguvām
ļoti vērtīgu un daudzpusīgu materiālu, kāds padomju laikā Latvijā nebija
pieejams – 649 lietas.
Šī
arhīva kolekcija bija par ierosinājumu nopietni nodarboties ar latviešu trimdas
arhīvu vākšanu. Sākām ar visvienkāršāko – ar rakstiem ārzemju latviešu presē.
Meklējām jebkuru iespēju nonākt personīgos kontaktos ar tautiešiem svešumā. Uz
rakstiem atsaucās neliels skaits trimdinieku no Vācijas, ASV, Kanādas, vēlāk no
Austrālijas un Zviedrijas, taču ar to pietika, lai palēnām sāktu pietuvināties
trimdas latviešiem.
Tagad
jau pagājuši vairāk kā 13 gadi, kopš nodarbojamies ar latviešu trimdas materiālu
vākšanu. Pa šo laiku spēcīgi izmainījusies situācija kā Latvijā, tā latviešu
diasporā. Šajā laikā diezgan daudz trimdas organizāciju un biedrību vai nu
beigušas savu darbību, vai arī to darbība nav vairs intensīva. Protams, katrā
valstī vai kontinentā situācija ir atšķirīga. Īpaši latviešu biedrību darbības
lejupslīde novērojama Eiropā, vēl pietiekoši aktīvi ir Austrālijas latvieši,
lai gan arī tur, tāpat kā citur, latviešu aktīvākā sabiedrība noveco. Jaunāko
paaudžu līdzdalība latviešu biedrībās krītas.
Runājot
par trimdu, vispirms ir svarīgi apzināties, cik pilnīga dokumentācija ir
saglabājusies par trimdas pirmo posmu, par 40.gadu otro pusi – 50.gadu pašu
sākumu, tas ir, par latviešiem Vācijas bēgļu nometnēs līdz izceļošanai.
Jāsaka,
ka bēgļu nometņu laikā daudzajās nometnes ļoti rūpīgi dokumentēja savu dzīvi.
1948.gadā šie materiāli tika savākti vienuviet, kā rezultātā veidojās „Bēgļu
dzīves arhīvs”. Tajā apkopotas ziņas kā par latviešu centrālajām pārvaldes
institūcijām trijās rietumu zonās, tā par katru nometni un tās dzīvi. Pats
svarīgākais materiāls tika nodots Huvera institūta arhīvam ASV. Pārējā daļa
tika sadalīta – noteikts dokumentu daudzums palika Vācijā, cits aizvests uz
Angliju un citām vietām.
Patlaban
Huvera institūta daļa ir mikrofilmēta un mikrofilmas glabājas mūsu arhīvā.
„Bēgļu dzīves arhīva” Vācijas daļa nonākusi Latvijas Valsts arhīvā un patlaban
tiek beigta kārtot.
Daļa
materiāla par Vācijas bēgļu dzīves laiku palika privātās rokās. Piemēram,
vienas - Eslingenas – nometnes vecākā arhīvs būtiski papildina šīs nometņu
laika dokumentāciju. Par šo laiku atrodami arī citos privātajos fondos.
Piemēram, vēsturnieka Ādolfa Šildes materiāli atsedz bēgļu stāvokli, kāds tas
atspoguļojas Sarkanā Krusta materiālos.
1948.-
1949.gadā sākās izceļošana uz Angliju, ASV, Kanādu un Austrāliju. Mācītājs
Jānis Laupmanis bija viens no tiem latviešiem, kurš pārcēlās uz ASV 40.gadu
sākumā un kurš ļoti enerģiski rūpējās par tautiešu ieceļošanu vienā no
Amerikas pilsētām Kalamazū. Interesanti ir tas, ka turp pārcēlās viss koris
„Dziesmu vairogs”. Mācītāja J. Laupmaņa sarakste ar tautiešiem tagad ļoti
precīzi atspoguļo šo pārcelšanās procesu. Pagaidām citu piemēru šādai
patriotiskais rīcībai līdz Latvijas Valsts arhīvam nav, lai gan tas nebija
vienīgais gadījums.
Līdz
ko latvieši izceļoja jaunajās mītnes zemēs, viņi tūlīt dibināja latviešu
biedrības, latviešu draudzes, skolas, citas organizācijas. Ar laiku tās
apvienojās centrālā biedrībā, kas koordinēja kopējai darbam visu latviešu
atsevišķu biedrību darbību. Savukārt 1956.gadā dažādu valstu centrālās latviešu
organizācijas nodibināju vienu centru – Pasaules brīvo latviešu apvienību (PBLA
– World Federation of Free Latvians), kas mērķtiecīgi virza visu latviešu
organizāciju darbu izglītībā, kultūra, vienotam darbam Latvijas neatkarības
atgūšanā.
Jāatzīst,
ka centrālo organizāciju arhīvi nonākuši tikai daļēji Latvijas Valsts arhīvā.
Piemēram,
Amerika Latviešu apvienība (ALA) ir jumta organizācija visām latviešu biedrībām
ASV. Tās materiāli – kongresa kārtības rullis, kongresu materiāli, valdes sēžu
protokoli, sarakste – jau glabājas pie mums. Diemžēl šie dokumenti ir visai
nepilnīgi, trūkst atsevišķu kongresu protokoli, arī valdes sēžu pieraksti ir
visai nepilnīgi. Vecāku gadagājuma dokumenti ALAi nav nepieciešama, taču,
spriežot pēc sarunām ar ALAs darbiniekiem, varbūt tie arī nav saglabājušies.
Tikpat
nepilnīga ir dokumentācija par ALAs atsevišķu nozaru – Kultūras fonda,
Izglītības nozares, Latviešu institūta un citu - plašajām aktivitātēm, par ALAs
ļoti izvērsto politisko, izglītības un kultūras darbību. Nav pilnīgu ALAs
darbības plānu, budžeta projektu, finanšu pārskatu un tā tālāk.
Jāatzīst
gan, ka līdzīga situācija ir arīdzan ar visu latviešu „cepures” organizāciju
PBLA dokumentiem, kuri tāpat ir nonākuši Latvijas Valsts arhīvā. Te gan
jāpiebilst, ka PBLA ir pilnībā nodevis mūsu pārziņā PBLA Informācijas biroja un
Sabiedrisko Zinātņu institūta materiālus. PBLA arhīvu būtiski papildina bijušo
PBLA valdes priekšsēžu Ilgvara Spilnera un Kārļa Ķuzuļa personīgais materiālu
klāsts.
Šeit
piebilstams, ka PBLA Informācijas biroja materiālos atradīsim ļoti precīzu
trimdinieku darbību, vācot informāciju par stāvokli okupētajā Latvijā un
Baltijā, par politiskajām aktivitātēm, piemēram, par Baltijas Brīvības un miera
kuģi, Kopenhāgenas tribunālu, par baltiešu politiskām aktivitātēm Eiropas
drošības un sadarbības konferenču laikā Madridē, Vīnē un citur.
Savukārt
PBLA valdes priekšsēžu personīgajos arhīvos – piezīmēs, vēstuļu uzmetumos,
rakstu sagataves materiālos, konfidenciālu sarunu pierakstos un citos
materiālos - atrodami daudzu politisko un cita veida norišu organizēšanas
sīkākās nianses, kas oficiālajos valžu protokolos un sarakstē neatspoguļojas.
Ar to arī privātpersonu arhīvi ir vērtīgi, ka tie būtiski papildina dažādu
organizāciju darbības oficiālos dokumentus.
Kanādas,
Austrālijas, Dienvidamerikas un Eiropas centrālo latviešu biedrību arhīvi vēl
glabājas pie šīm organizācijām vai – kā tas ir Kanādā – daļa uz laiku nodota
glabāšanā Nacionālā arhīvā.
Vietējās
latviešu biedrības veidojās gandrīz ikvienā pilsētā, kur lielākā skaitā apmetās
uz dzīvi latvieši. Īpaši daudz to bija un ir vēl joprojām Amerikas Savienotajās
Valstīs. Diemžēl mums nav precīzi ziņu, cik tādu bija. To nezina neviens. Ar to
neviens mītnes zemēs nav nodarbojies. Līdz ar to mums ir grūti pateikt, cik
procentuāli tās ir pārstāvētas Latvijas Valsts arhīvā. Katrā ziņā to nav daudz.
Kolumbusas, Konektikutas, Pitsburgas un Sirakūzas latviešu biedrību visai
pilnīgi arhīvi, tik pilnīgi, cik tos pasaudzējis laika zobs. Tāpat Dānijas
latviešu biedrības, Velingtonas latviešu biedrības no Jaunzēlandes un Upsalas
latviešu biedrības (Zviedrija) arhīvs ir pilnīgs.
Par
atsevišķu latviešu biedrību darbību varam atrast vairākos personīgajos arhīvos,
piemēram, Viļa Miķelsona, Aleksandra Dzirnes, Daiņa Rudzīša un citos dokumentu
krājumos. Ja paveramies uz plašo Amerikas karti un uz vietām, kurās latvieši
dzīvo lielākā skaitā, tad atklāsies veseli apgabali, par kuriem Latvijas Valsts
arhīvā nevar atrast praktiski neko. Tādi ir tik lieli centri kā Čikāga,
Detroita, Grandrapidi, Oregona, Vašingtona, Bostona, Ņujorka un citi.
Visai
neatsaucīga šajā ziņā ir Eiropa, bet mums ir zināms, ka ļoti svarīgi Zviedrijas
latviešu arhīvi nodoti glabāšanai Nacionālajā arhīvā Stokholmā. Ļoti maz mums
ir materiālu par Dienvidamerikas latviešu biedrībām. Savukārt austrālieši savu
biedrību arhīvus glabā pie sevis. Pie tam Austrālija ir vienīgā, kam ir savs
latviešu Centrālais arhīvs.
Labāks
stāvoklis nav arī dažādu profesiju un interešu biedrībās un apvienībās vai
kopās.
Latviešu
koru apvienība ASV un Konektikutas Latviešu koris „Rota” ir gādājuši par to,
lai viņu dokumentācija glabātos Rīgā, Latvijas Valsts arhīvā, tāpat
Indianopoles Akadēmiskā kopa, Latviešu pieminekļa fonds, Latvijas Tautas
frontes Atbalsta grupa Sanfrancisko, arī skauti un gaidas. Vai tik vien šādu
kultūras un interešu biedrībā ir bijis ASV un citviet?
Ļoti
aktīvi ir Latviešu karavīru aprūpes biedrība „Daugavas vanagi”. Jāsaka, ka šī
globālā biedrība ar daudzām organizācijām visās valstīs un pilsētās sākumā
atturīgi tiecās pēc kontaktiem, ar Latvijas Valsts arhīvu, bet pēdējos gados
situācija ir krasi mainījies. Mums ir nodots viss „Daugavas vanagu” Centrālās
valdes apjomīgais arhīvs, kas aptver dokumentāciju no to dibināšanas 1945.gadā
līdz 90. gadu vidum. Savus arhīvus mums uzticējušas arī Daugavas Vanagu
Austrālijas un Kanādas valdes, atsevišķas Austrālijas reģionālās grupas
(Brisbane, Adelaide). Par DV Amerikā mēs varam spriest vienīgi no bagātīgā
Andreja Spārniņa personīgā arhīva. Sadarbība ar DV turpinās, un, kā jūtams, tā
paplašināsies.
Liela
vieta latviešu apvienošanā trimdā bija un ir joprojām baznīcai. Nepakļaudamās
mītnes zemes baznīcai, tā palīdzēja uzturēt nacionālo identitāti un pašapziņu.
Bieži tā aizstāja sabiedriskās organizācijas. Tā veicinājusi latviskas
izglītības izplatīšanos trimdas apstākļos, palīdzējusi attīstīties koru
kultūrai, nereti teātra mākslai utt.
Taču
ja runājam par dažādu konfesiju dokumentāciju Latvijas Valsts arhīvā, tad šeit
gandrīz vai jāpieklust.
Daļu
dokumentācijas nodevusi Amerika latviešu katoļu apvienība un Kanādas latviešu
katoļu apvienība. Varam palepoties, ka mūsu rīcībā ir Romas katoļu baznīcas
bīskapa Jāzepa Rancāna arhīvs, kas diezgan labi atspoguļo gan Vācijas bēgļu
nometņu periodu, gan emigrācijas laiku. Arī atsevišķos personīgajos arhīvos
atradīsim materiālus par katoļu baznīcas un draudžu dzīvi.
Kas
attiecas uz evanģēliski luterisko baznīcu, tad jāsaka, ka mūsu rīcībā ir triju
draudžu materiāli –Mineapoles Kristus draudzes arhīvs mikrofilmās, arī
Edmontonas Sv. Jāņa draudzes no Kanādas un Trimdas draudzes materiāli no
Dānijas.
No
Daugavas Vanagu fonda Latviešu kultūras vērtību krātuves „Straumēnos” esam
saņēmuši vairāku mācītāju personīgos arhīvus.
Par
baptistiem mums tikpat kā nekas nav, tāpat kā par nacionālās reliģijas
praktizētājiem dievturiem. Vai joprojām pastāv pareizticīgo draudzes, mums ziņu
trūkst.
Pavisam
fragmentāras ziņas dažādos arhīvu materiālos varam atrast par Apvienoto
Baltiešu komiteju, Baltiešu amerikāņu brīvības līgu, Amerikas latviešu
palīdzības fondu un citām organizācijām, kurās līdzās latviešiem darbojas
arīdzan lietuvieši un igauņi. Nupat mums kļuvis zināms, ka beidz pastāvēt Association
for Advanced Baltic Studies (AABS) birojs Rīgā. Tā dokumentācija
tiks nodots Latvijas Valsts arhīvam.
Nozīmīga
vieta trimdas arhīvu vidū ieņem ievērojami sabiedrisko, kultūras un mākslas
darbinieku personīgie arhīvi. Šie materiālu apkopojumi mūs īpaši interesē, sevišķi
to cilvēku personīgo dokumentu kolekcijas, kuri ir aktīvi darbojušies un vēl
joprojām darbojas dažādās sabiedriskās organizācijās un biedrībās. Viņu ziņā
bieži ir materiāli, kuri būtiski papildina organizāciju un biedrību arhīvus.
Par
visu trimdas dzīvi atradīsim vēsturnieka Edgara Dunsdorfa bagātīgajā
dokumentārajā mantojumā, kurās ir daudz statistikas, kartotēkas. Kā liels
dārgums uzskatāms Latvijas sūtņa Kārļa Zariņa arhīvs, kurā īpaša vieta ierādāma
viņa rūpīgi rakstītajām dienasgrāmatām, kas sāktas 1919.gadā un rakstīta līdz
viņa nāvei 1963.gadam. Tajās varam atrast visu Latvijas diplomātijas vēsturi ,
bieži pārspriesti Baltijas jautājumi.
No
visas pasaules iegūti ļoti nozīmīgi kultūras darbinieku - mākslinieku,
dziedātāju, rakstnieku un citu kultūras darbinieku arhīvi. Šajā konferencē
nosaukšu tikai vienu vārdu – gleznotājs Pauls Puzinas, kuru gan latvieši, gan
lietuvieši uzskata par savējo. Jāpiezīmē, ka pagājušā gadā pēc testamenta
izpildīšanas saņēmām visu Zviedrijas gleznotājas Sofijas Samsones radošo un
dokumentāro mantojumu.
Viena
lieta apzināt arhīvu kolekcijas, otra – iegūt tās glabāšanā. Šobrīd novērojama
latviešu biedrību likvidēšanās process. Tādēļ mēs uzskatām, ka patlaban ir
galvenais paglābt to materiālus no bojā ejas. Šajā nolūkā Latvijas Valsts
arhīvs šobrīd pārņem īpašumā atsūtītos arhīvus no diasporas, raksta pieņemšanas
sarakstus, kas atvieglina pētniekiem pieeju pirms šo materiālu zinātniskās
apstrādes. Tas savukārt nozīmē, ka uzkrājas neaprakstīto trimdas dokumentu
kolekciju skaits. Sakārtošanas process norit lēni arī tādēļ, ka bieži saņemtie
arhīvi ir ļoti lieli, kas prasa ilgstošu apstrādi.
Nākošā
problēma saistīta ar fondēšanas jautājumiem. Kā zināms, bieži latviešu
organizāciju arhīvi glabājas pie to vadītājiem, sekretāriem vai citām personām.
Šī arhīva glabātājs nodod arhīvu mums, bet starp tiem ir arī citu organizāciju
dokumenti vai arī dāvinātāja personīgie dokumenti. Nereti viena un tā pati
persona darbojas trīs četrās, citkārt piecās vai sešas organizācijās, un visu šo
biedrību vai organizāciju dokumenti atrodami šajā sūtījumā. Rodas jautājums –
kā rīkoties: vai šo dāvinājumu sadalīt daudzos sīkos arhīva fondos, vai nosaukt
dāvinātāja vārdā. Noteikti atbildi pateikt nevaram. Katru reizi rīkojamies
savādāk.
Patlaban
mums ienāk lielo organizāciju dokumenti, kas atvieglina dokumentu ekspertīzi,
lai nedublētos vairākos arhīva fondos vieni un tie paši dokumenti vai to
kopijas (kā zināms daudzas organizācijas sagatavoja apkārtrakstus, protokolus
un citus materiālus, kas pavairoti daudzos eksemplāros, kas nonāk pie liela
skaita mūsu aktīvāko sabiedrisko darbinieku). Un tomēr problēma joprojām paliek
– nav pārliecības, ka pilnīgi tiks nodoti jumta organizāciju arhīvi.
Vēl
būtu jāpiebilst, ka trimdas arhīvu vākšana ir ļoti laika un darba ietilpīga,
arī ļoti delikāts jautājums. Dokumentu kolekciju nodošana arhīvam nav atkarīga
no Latvijas Valsts arhīva vai no kāda arhīva darbinieka prestiža (arī tas ir
ļoti būtisks jautājums), to veido valsts kopumā – cik Latvijas valdība iegūst uzticību
tautiešos kopumā.
Būtiski
arī tas, kam mūsu tautieši sevi uzskata vairāk piederīgu – mītnes zemei vai
dzimtenei. „Mums ir pienākums arī pret valsti, kurā mēs tik ilgi dzīvojam”,
aizbildinās latvieši svešumā. Pret to nav ko iebilst. Paliek vienīgi jautājums,
cik latviešu materiāli nozīmīgi mītnes zemei, pētniekiem, ja dokumenti ir
valodā, kuru cits neviens nevar izlasīt kā latviešu valodas pratēji. Vai
pareizāk nebūtu, ja šos materiālus saņemtu mēs, un mēs sagatavojam mikrofilmas
un nododam arhīvam, kas par to interesējas?
Esam
patiesi priecīgi, ka igauņu kolēģi ir sarīkojuši šādu konferenci par trimdas
arhīvu problēmām. Ceru, ka tā būs auglīga, palīdzēs mums apmainīties ar
informāciju, viedokļiem, praktiskām problēmām un to risinājumiem – mēs visi
darām vienu darbu – saglabājam savas tautas nozīmīgas vēstures liecības.
|