Autorilt
"Tabamata ime", oma dramaatilise esikteose, kirjutasin
Kopenhaagenis 1912. a. esimesel poolel, raamatuks valmis ta sama aasta
novembris Tallinnas "Maa" kirjastusel. Näidendi idee pookis mulle
ajavaim pähe, asjaomane miljööline ainestik oli ideele immanentne.
See on lugu, traagiline lugu kunstidesperaadost, milline tüüp
meil uue sajandi algusest peale arvukamalt hakkas esinema. Piirdus kunstidele
andujate kuulsuseiha enne seda vaid tunnustusega kodumaal, isegi kodulinnas,
siis hakati nüüd kirglikult kippuma "Euroopasse"; alles sealne
loorber tundus küllalt kohasena geeniustele, kelle surematuse avastajad
nad olid peamiselt ise. Ükski kahtlus, ükski hoiatus ega õpetus
ei leia teed säherduse esteetilise ristisõitja teadvusse, äparduvad
esinemised teda ei heiduta, arenemisaja ülemäärane pikkus
tema kannatust ei katkesta, sest tema fanaatlik usk enda suurusesse on
hävinemata. Kuna aga see usk tavaliselt on ebausk -
parimal puhul võib ehk juttu olla andelisest keskpärasusest,
nagu Leo Saalepil - , siis saab sellest ainult
enda ja kunstisõgedate teiste tunnustatud geeniusest vaene hukkuv
kunstimarter, kelle saatus võib olla traagiline, ent ka tragikoomiline.
Seesugused desperaadod saavad sageli ergutust ja
õhutust võhikuliselt, kuid indleva rahvusliku kuulsuseihaga
täidetud seltskonnalt, mis moodustab nende tooniandva ümbruse.
Oodatakse geeniusi, oodatakse neid pikisilmi, et niisuguse kaudu tunduda
ka enda väärtuses tõstetuna, ja kui siis keegi ilmub,
kes toob ülistatud "Euroopast" kaasa valjusti helisevaid reklaamikellu,
siis on hurmus suur ja - kukutakse sisse, sest
geenius, kes lubatuks peab endale valimata vahenditega teid tasandada,
on need kiidukellad ise teinud. Ainult üksikud tõelised asjatundjad
märkavad tõtt ja on sunnitud kahetsemisväärilist
enese ja teiste petjat paljastama. Leo Saalep, ihuterviselt, eriti närvidelt,
läbipõlenud isik, kaotab selle tõttu mõistuse,
teised temataolised, kes tarvitavad samu võtteid eesmärgi kiirendatud
saavutuseks, resigneeruvad tasahiljukesi ja vegeteeruvad meie keskel tosinakunstnikkudena
edasi, meid aegamööda unustama pannes, et välisilm neile
nende kaasatoodud kriitikakatkendite järgi ennustas ja pakkus kord
kõige kõrgemat. -
Minu näidend võeti kodanliku intelligentsi
poolt, eriti väikelinnas Tartus, kus elati tol ajal sirgejoonelisest,
ent seda kitsamast aiva-rahvusluse ideoloogiast, üpris vaenulikult
vastu. Vaatamata sellele, et positiivsed, sümpaatlikud iseloomud minu
draama otsustavate tegelaste hulgas on ülekaalus negatiivsete vastu
ning ühiskonnakriitiline ollus leiab kõigiti tagasihoidlikku
käsitlust, peeti minu tööd siiski tigedaks rünnakuks
seltskonnale, mida oli vaja jõudsasti tagasi lüüa. Seda
tehti muidugi kaude: minu tükk laideti kunstilisest küljest kirglikult
maha. Nüüdsuses ei ole säherdune vihastus ühe kirjandusliku
toote üle enam hästi mõistetav, kuigi autor on sotsialist,
ent tolleaegne mentaliteet, eriti väikekodanlikus Tartus, oli teine:
sotsialisti vihati niisuguse naiivse, ürgtundelise vihaga, otsekui
oleks senini ustud, et väike, vaikne Eesti jääb "sotsialismi
pahest" igavesti puutumata. Kes mäletab Vene esimese revolutsiooni
päevi Tartus, teab, mäherduse üleoleva põlgusega
maha muiati nende põrunud väetikeste peale, kes tahtsid vene
despotismikolossi jalult paisata. Tegelikult oli meie kodanlik rahvuslus
revolutsiooni vastu, ehk küll temagi vajas hädasti teatud vabadust;
sümpatiseeriti platooniliselt üksnes selle ideega ning õpetati
ta teostamist "kultuuriliste abinõudega", see on, tsaarivalitsusele
esitatavate palve- ja märgukirjadega...
Seda meeleolu peab teadma, et taibata, miks Eesti
Kirjanduse Selts, meie vaimne kese vene ajal, meie "akadeemia", endale
minu teose kaudu raske pahanduse kaela tõmbas. Selts taotles iga
uue aasta alul auhindu jagada eelaastal ilmunud paremate ilukirjanduslikkude
toodete eest. See sündis ka 1912. a. ilukirjandusega veebruaris 1913.
Hindamiskomisjoni kolmest liikmest soovitas üks "Tabamata imele" auhinda,
teised kaks olid vastu. Nähtavasti tundus aga hinnamõistjaile
kui ka eestseisusele ülekohtuna jätta minu töö, millele
juba Eestimaa Rahvahariduse-Seltsi Kirjanduse-osakonna kõrgeim auhind
osaks oli saanud, sootuks tunnustamata, ja nad otsustasid teise selle aasta
kõrgeima auhinna määrata ühele minu raamatule ("Jutustused"),
mis ei kuulunudki hindamisaasta toodangusse, sest et ta hiljemini, 1913.
a. alul, oli ilmunud. See väärsamm osutus veel eriliselt vääraks
seltsi tolleaegse esimehe, pastor Villem Reimani, meelest, kes ähvardas
ametist taganemisega, kui minule mingi auhind määratakse. Selle
härra kristlik tolerants ei küündinud nii kaugele, et ta
ilukirjanduslikus autoris oleks võinud unustada politilise ja ilmavaatelise
vastase, tema kristlik moraal ei pidanud paljuks mõjustada hinnamõistjaid
ja seltsi juhatust toimingus, mis pidi sündima täielikul südametunnistuse-vabadusel.
Kimbatusest, millesse ähvardava presidendikriisi
tõttu kukutud, püüti seeläbi pääseda, et
"Jutustustele" määratud auhinnast kriips läbi tõmmati
- hoolimata sellest, et otsus oli mulle juba
ametlikult teatatud ning sõnum sellest ajalehes seisnud -
ning mulle auhinna asemel summalt sama suur "toetusraha" mõisteti
nimepidi mainimata jäetud kirjanduslikkude teenete eest...
Sellele kilplusele reageerus "Tabamata ime" autor
seega, et ta temale kiimeldamisi kättesaadetud raha tagasi läkitas
ning avalikult protesti tõstis*). Seltsi asemikkudekogu,
läbi arutanud minu ka seltsile saadetud protesti, tunnistas selle
lihtsalt põhjendamatuks - taas tüse
jooneke iseloomustust selles esteetilises asutises valitsenud vaimu- ja
meelsusesuunast ning eetikast.
Tallinnas oldi minu teose vastu asjalikum ning õiglasem.
Mitte ainult ei olnud arvustus kodanlikus ajakirjanduses minule üldiselt
soodus, vaid Eestimaa Rahvahariduse-Selts hindas minu tööd, nagu
mainitud, oma kõrgeima auhinnaga ning "Estonia" seltsi ja teatri
juhatus kaalutlesid tõsiselt võimalust, valida minu draama
1913. a. sügisel pidulikult avatava uue teatri esimeseks tükiks.
Seks ta nüüd küll ei kõlvanud
- tragöödiaga kunstilisest fiaskost
ei sünni kunstiasutist avada, seda tunnetas autor ise kõige
eel. Valiti siis "Hamlet" ja "Tabamata ime" esietendus järgnes teise
premjäärina 3. oktoobril Teodor Altermani tublil lavastusel.
Peaosade jaotus oli järgnev: Leo Saalep -
Alterman ise, Lilli Ellert - pr. Pinna, Eeva
Marland - pr. Vilmer, Gustav Laurits -
hr. Jungholz, pr. Laurits - pr. Kuuskmann, dr.
Vaik - hr. Pinna, Magnus Kull -
hr. Trilljärv, Juta - prl. Tetzki.
Esietendus kujunes õnnelikuks, tänu
peaosade sooritajaile, eriti Teodor Altermanile, kes tõlgitses Saalepi
hinge geniaalse peenusega. Kahjuks olid aga mõned näitlejad
endile vembu lubanud, milleks näidend asja ei annud ja mida autor
kaugusest keelata ei saanud: nad esinesid mõne Tallinnas tuntud
isiku umbkaudseis maskes ning üks neist, Paul Pinna, kopeeris -
muide meisterlikult - pealegi kedagi siinset
arsti kõnelemises ja ilmemängus. Muidugi laitsin vallatuse
näitlejaile sedamaid ära, kui mulle sellest oli kirjutatud, ent
pahandus oli sündinud ning puudutatud isikud nurisesid.
"Tabamata ime" esietenduse kohta on mul alaldunud
Teodor Altermanilt, sellelt vara manalasse lahkunud prominentselt lavatalendilt,
kiri, mis sisaldab mõndagi huvitavat ja säilitatavat märkust
minu tol ajal nii irriteeriva teose lavaletoomisest. Alterman kirjutab
29. okt. (11. nov.) 1913:
"V. a. hr. W.! Olen südamest rõõmus,
et Teie mu nõrga tööga rahule jääte; ma tegin,
mis suutsin, ja nähtavasti ollakse siin ettekande kui ka lavale-seadmisega
õige rahul.
Leo Saalepi kui ka terve näidendi hinge leidmine
ei teinud mulle õieti mingit raskust; vaja ju ainult seda tunda,
mida Teie töö tegelased kõnelevad, ja terve näidend
muutub nii koduseks, nii arusaadavaks. Kodune ja siiski nii euroopaline
on Teie töö - esimene eesti näitemäng,
millest mulle Õhtu-Euroopa kultuuri õhk vastu lehvis, esimene,
mis mu peale oma hingeelulise peensusega suurt mõju avaldas. See
Teie hingeelu tundmine, Teie keel ja sorav konversatsioon tegidki Teie
töö mu meelest nii armsaks, seadsid ta kõrgemale kõigist
senistest eesti algupärastest...
Siinsete seltskonnategelaste kopeerimise vastu olin
mina kohe alguses ja see sündis ka ainult niiütelda "näitlejate
koerustükina", kuid juba teistkordsel ettekandel jäid "maskid"
ära.
Lõpuks võin juurde lisada, et "Tabamata
ime" publiku poolt suure soojusega vastu võeti; kiiduavaldustel
ei olnud lõppu ja eesriie pidi - meie
põhimõtte vastu - lõpul
mitmel ja mitmel korral kerkima, ning ma julgen loota, et "Tabamata ime"
meile veel mõnegi ilusa "majakese" teeb..."
Möönan meelsasti, et minu draamal on nõrkusi.
Kõige pealt: ta on liiga pikk. Alles tugeval, kuid mõistlikul
kärpimisel saab tast nüüdisaja närvlik-kärsitule
publikule nauditav õhtutäide. Teiseks: ta on konversatsioonitükk;
teda on täiel pikkusel parem lugeda kui laval näha. Ka nõuab
ta konversatsioonitükina näitlejailt, isegi kõrvaltegelasilt,
ülipeent, hoolsasti stiliseeritud ja nüansseeritud tõlgitsemist
- kammermängu sõna intiimsemas mõttes.
Ei ole siis ime, et nõrgemad või koguni puhtdiletantlikud
näitelavad "Tabamata imega" menu ei saavutanud -
nad peaksid temast edaspidigi hoiduma. See nõuanne on seda enam
põhjendatud, et - nagu kogemused mind
õpetavad - tüki ideest ja tegelaste
ning miljöö iseloomustamisest asjaomase konversatsiooni kaudu
sageli aru ei saada või vääriti aru saadakse. See osutus
mulle nii mõnestki arvustusest - laitvast
kui ka kiitvast - ning mõnegi lavastaja
ja üksiku näitleja käsitusest.
Kui "Tabamata imet" kakskümmend aastat pärast
tema ilmumist "Estonia" näitelaval korrati -
iseseisvas Eestis, kus asetseb sotsiaaldemokraat riigisepana ja seaduseandjana
kodanliku ametvennaga kõrvuti - ei tulnud
minu draama kohta enam ainustki vaenlikku häält avalikult kuuldavale.
Nüüd vaatas teda sõber ja vastane kui seda, mis ta algusest
peale oli - kui kunstitoodet. See kordamine
sündis märtsis 1925, minu 60-aastase sünnipäeva puhul.
Aeg oli politilist mõtlemist ja mõistmist kasvatanud, ta
oli ka kunstilist arusaamist arendanud. Kriitikaline otsus tüki kohta
kodanlikus ajakirjanduses oli erandlikult jaatav, eriti tunnustav aga konservatiivse
saksa lehe oma.
Ja Eesti Kirjanduse Selts, kes poja surma mõistnud,
valis isa - auliikmeks! Tempora mutantur,
et nos mutamur in illis.
E. V.
* * *
Leo (kerge jahmatusega). Sina tead
- ?
Lilli (naeratades). Sinu lamburitunnikesest
seal meesaunas? Nagu kuuled.
Leo. Aga kuidas siis?
Lilli (nagu ülemal). Kuidagi
ikka! Kus tegijaid, seal nägijaid. Võib-olla käisin akna
taga piilumas.
Leo. Akna taga -
piilumas - ? (Silmapilksest kitsikusest aga
kohe võitu saades.) Tühja kah! Sa oletasid -
sa ainult aimasid - -
Lilli (täie rahuga). Sul on minu
divinatsiooni-andest hea arvamus. - Aga olgu
kuidas on - sa pead mulle mu pika, igava üksiolemise
eest viisaka pihtimisega tasu andma. Kuidas kujunes teie idülliline
tête-a-tête lähemalt? Minu rõõmuks
näib see sinu meeleolu väga soodsasti mõjustanud olevat.
Leo (arupidamatult, naiivse õnnelikkusega).
Ja, ma tulen nagu terviselättelt!
Lilli. Selle eest tahan ma Eeva-preilile
tänulik olla. - Aga mis sa arvad: kui sul
mitte nii mõistlik naine ei oleks, siis võiksid niisugusel
poisikesenaljal kergesti tülikad kodused tagajärjed olla?
Leo (leplikult). Väga võimalik,
Lilli. - Kuid parem oleks, kui me sest asjast
täna enam ei kõnele. Aeg on kasin -
ma pean ümber rõivastuma - -
Kas minu frakk juba toodi - ? (Silmab uut
kleiti Lilli seljas.) - Ja soo -
sina oled juba valmis!
Lilli. Meil pole veel ruttu, armas sõber.
Ka ei tarvitse sa karta, et mina sinu tuju ja rahu õhtu kahjuks
kuidagi rikun. Nagu näed, vaatan ma naerataval jahedusel sinu salajase
- hm - ütleme:
meepotil-käimise peale, seda jahedamalt, et mul mitte teadmata pole,
kuidas just räägitav meepott lapsi ligi oskab avatleda. (Naeratades.)
Minu poisike nägi mitme aasta tagant oma endist
leegikest; sellel oli tema kuluga kaetud kunstnikusüdame kohta veel
pisut vana süütevõimu, tal kipitas teada saada, kas ehk
sealpool ka midagi veel tuha all hõõgub, ta arvas seda vahest
leidvatki ning lõbustas end natuke oma leiuga -
jumaluke, see kõik on ju inimlikult mõistetav ja aruka naise
seisukohast mitte liiga traagiline. Muudkui minu heal poisil peaks nüüd
julgust olema seda naerdes üles tunnistada. Ta võib ju natuke
punastuda - ma pööran silmad ära.
Leo (pehmelt). Ma arvan ikka veel,
et sündsam oleks, kui jätaksime selle kõneaine praegu
puutumata.
Lilli. Soo? -
Noh, me võime ju ka millestki muust kõnelda. (Väike
vaheaeg.)
Mul oli eile ja täna mahti eneste olukorrale
proovivat pilku heita ning üht meie tähtsat otsust revideerimisele
võtta. Kas tead, missugust? (Jääb Leo vastust ootama.)
Leo (vaikib).
Lilli. Ma leidsin, et meie oma tugikohaks,
oma tulevaste operatsioonide baasiks, mitte provintsilinna ei või
valida - me peame pealinna valima. Siin kolkuksime
vaimliselt varsti, sinu nime ja isiku ümber hakkaks kodususekoorikut
kasvama - - Aga istu
ometi, Leo!
Leo (võtab diivani teises otsas
istet.)
Lilli. - Peterburis
sellevastu, kus me eest leiaksime hiilgava rahvusvahelise seltskonna ja
avara kunstiilma, kuna me ühtlasi kodumaale ligidal oleksime -
- mis sa arvad, talleke?
Leo (vaikib).
Lilli. Või hülgad ehk Peterburit
oma tervise tulul? Siis jääks meile veel suurlinn Riia, mida
sa sagedasti oled kiitnud, või ka Helsingi -
Leo. Mina jään igatahes siia.
Lilli. Igatahes?
Leo. Igatahes.
Lilli. On sellega öeldud, et sa ennast
siin kuidagi oled - sidunud?
Leo. Võib olla.
Lilli. Mil viisil siis, lapsuke?
Leo. Sellega astuksime väravast jälle
sisse, millest minu soovil ja sinu nõusolekul praegu välja
astusime.
Lilli (julgustava naeratusega). Aa
- meie saunapiiga! Sa andsid temale tõotusi.
Oma õletulukest näid sa ise kestvamaks pidavat.
Leo (pehmelt). Lilli, ma ei raatsi
sind piduliku õhtu eel mingil tingimusel ärritada.
Lilli. Mind? Minu pärast oled mures?
(Lühike naer.) Sa peaksid mind paremini tundma, Leo.
Leo. Sinu eeldus on vildak. Sa ei tea mitte
kõike. (Vaatab uste poole.)
Lilli (ruttu). Kui mind miski võiks
ärritada, siis just see mitteteadmine. Seepärast julgesti välja,
mis sul südame peal on, kui sa minu rahule arvad hoolimist võlgnevat.
Tähendan veel, et oleme üksinda. Ainult Juta on kodus, ja see
on ülal oma ärklitoas.
Leo (vagusa kindlusega). Et sa järele
ei anna - sinu sõna peale, Lilli!
Tuli, mida sa nimetasid, ei ole mitte õle-
ega kulutuli - ta põleb juba kaheksa
aastat.
Lilli. Järgemööda?
Leo. Vahet pidamata. Teatud vahe -
see oli imaginatsioon. Haavatud enesearmastus arvas ta kustutanud olevat;
sina tulid ja aitasid aset vee all hoida - ma
petsin ennast ja sind! Juba võõrsil milpas tuha alt mõnda
aega lõkkekeelekesi välja - ebamäärase
igatsuse näol, mis hoidis lennusuunda kodu poole ja kasvas alaliselt
närivamaks, - ning siin, üleeile,
äkitselt nagu äikese süütel -
siin lõid leegid mul üle pea.
Lilli (kuivalt). Sinu äkiline
vastuseis, minuga kodumaal kirikliku laulatuse teel ka seaduse mõttes
ühineda, ei võrsunud siis juba võõrsil mitte
sinu ateistlikust opositsioonist?
Leo. Ei. See vastuseis ei olnud ka mitte
kavatsetud, ta oli instinktiivne. Mind hoiatas ja keelas miski oma kammitsat
kõvemini sidumast.
Lilli (õiglase hämmastusega).
Ja kõike seda oskasid sa minu eest varjata, tema vastu pealegi tasuhimulist
vihkamist nähtaval kanda - sina, Leo, sina!
Leo. See ei läinud mul sugugi raskeks.
Panin seda isegi imeks. Kõige edevam ja ennatum näikse end
maskeerida mõistvat, kui ta äraandmist kavatseb.
Lilli. Äraandmiseks nimetad oma -
oma meelepööret?
Leo. Jaolt. Ma oleksin seinust kohe pidanud
taganema, kui virgusin märkamisele, et ma sinu vaenlane olen -
juba välismaal, mõne aja eest. Aga seks puudus mul julgus.
[- - -
]
Lilli (mõrudal etteheitel).
Leo, sul ei ole teadmata, et mina jäin selle piiri ette kartlikult
peatuma.
Leo. Ja, sa andsid ühe käega, ega
märganudki, et sa teisega võtsid. Sa võitlesid tubaka
vastu, sa viisid mu läinud suvel mäestikuõhku, sa pattasid
meie pikka nälgimist. Aga (vaatab talle tähendusrikkalt silma)
- minu töö ja minu öö, Lilli
- need jäid mulle alles endise nuhtlusena.
Lilli (hüppab püsti -
sirgelt, kõminal). Ma armastan sind kõige mulle antud
jõu ja võimega!
Leo (rahulikult). See on väide,
mida ma täies ulatuses otsekohe valeks ei taha ajada. Kooselamine,
huviline ühistunne, eriti aga abielu intiimne osa -
kõik see kokku soetab tõesti midagi, mida võib tingitud
mõistel armastuseks kutsuda. Aga ma võin veel kaugemale minna
ja tõeks võtta, et sinu armastus on täieväärtuseline.
Kuid siis annad sa teda mulle küündimata mõõdul,
sest et sul rohkem anda ei ole. Sinna ei või sa midagi parata, nagu
mina midagi ei või parata, et mul sinule ei ole anda, mis oleks
sinu õigus. Me oleme teineteisega tasa, Lilli.
Lilli (läbitungivalt temale otsa
vaadates). Sa armastad mind! - Sa armastasid
mind ja armastad mind jälle! - Sinu kaheksast
põlemisaastast oli suurem osa minu! Ka minu kaenlas lõid
leegid sul üle pea!
Leo. Ma tunnistasin seda pettenähiseks.
Lilli. Ja mina tunnistan sinu praegused leegid
pettenähiseks.
Leo (õlgu kehitades). Sa eksid.
Lilli (tema pealt pilku pööramata).
Ma tunnistan nad mööduvaks haiglaseks lummuseks! -
Ütle: mida sa oled nõuks võtnud?
Leo (tema pilku rahulikult kannatades).
See ei või enam küsitav olla: ma lahkun sinust.
Lilli. Et temaga ühineda?
Leo. Ja. See on meie vahel otsustatud.
Lilli (raske kindlusega). Seda ei
tee sa mitte!
Leo. Siiski, Lilli.
Lilli (tõstetud häälel).
Seda ei tee sa mitte! - Sa ei ole veel nii kaugel,
et sa ilma minuta läbi saaksid! Sa ei ole veel nii kaugel, et sa minu
nagu kulunud kuue ära võiksid heita!
Leo. Aga ma olen nii kaugel, et mul elu ja
surma vahel on valida.
Lilli (ränga ähvardusega).
Sa ei lahku minust mitte! Sa ei ühine temaga mitte! (Kugistamisi.)
Ma keelan sind! - Ma hoiatan sind!
Leo (nukralt). Sa ähvardad, Lilli?
Lilli (leegitsevalt). Ja, ma ähvardan!
- Ma hävitan sinu ja tema! -
Ma ei kohku millegi eest tagasi!
Leo (helkja rahuga). Kui sinu silm
seletaks, mis minul seljas - sa ei kõneleks
niisugusel toonil, sa ei kulutaks üldse enam võitlevaid sõnu.
Ma olen soomustatud, Lilli! Mind katab nõiasärk, mille küljest
tagasi põrkab iga kuul, mis minu nõrgemate pidemete pihta
oli sihitud. Teine vägevam võim on sinu oma minu pealt lahti
lunastanud - sa näed üsna uut inimest
enese ees, inimest, kes elab kaugel sealpool senist elu. Ma usun nüüd,
et abielud taevas liidetakse - maa peal ainult
konkubinaadid.
Lilli (astub äkitselt Leo kõrvale,
võtab tema käe ja vaatab talle õrna kaastundega otsa).
- Minu vaene mees! |