Teated 

Teade


Arhiiviandmed
Viide Dr. Bertram, Wagien, lk. 11
Täisviide
Viite osad Kogu:Köide:LK1:LK2:Pala:
Kogumisaasta(d)
Teksti sisu
Objekti liik kivi, järv, org
Tegelased hiid
Žanr muist
Jututüüp Kalev tahab kivi Kassinurme sängist Kuremaa järve visata, aga vääratab ja kivi kukub oru kaldale.
Pärimuskohad
Koht 1
Objekti nimetus Kassinurme säng
Vana maakond Tartumaa
Kihelkond Palamuse
Vana küla Kassinurme
Kaart põhikaardil Kalevipoja säng
Uus maakond Jõgeva maakond
Uus vald Jõgeva vald
Uus küla Patjala
Koht 2
Objekti nimetus Kuremaa järv
Vana maakond Tartumaa
Kihelkond Palamuse
Vana küla Kuremaa
Uus maakond Jõgeva maakond
Uus vald Jõgeva vald
Uus küla Kuremaa/Änkküla
Koht 3
Objekti nimetus Kalevipoja viskekivi
Vana maakond Tartumaa
Kihelkond Palamuse
Vana vald Kassinurme
Vana küla Kassinurme
Uus maakond Jõgeva maakond
Uus vald Jõgeva vald
Uus küla Patjala
Märkus pärandkultuuri objekt \"Kassinurme Kalevipoja lingukivi\"
Tekst
Eine halbe Werst vom Säng von Kasinorm liegt ebenfalls ein solcher Wurfstein. Die Sage berichtet: Kalew versuchte von seinem Lager aus den Stein in den sieben Werst weit entfernten Kranichsee (Kuremaa-jerw, Jensel) zu werfen. Aber der kleine Finger glitt ihm ab (ganz wie in deutschen Sagen) und der Stein flog nur eine halbe Werst weit. Es ist ein abgerundeter grauer Granitwürfel, der zwanzig Schritt im Umfang hat. Er steht an einer tiefen Schlucht. – Der Ausdruck, dessen sich der Erzähler (der Feldwächter von Kasinorm) bediente: „Weike sörm tal weeretas“ deutet durch Alliteration darauf, dass es ein Vers aus dem Urepos selbst ist.

[TÕLGE.]
Pool versta Kassinurme sängist eemal seisab samuti selline viskekivi. Muistend jutustab: Kalev katsus oma sängist kivi visata seitse versta eemal asetsevasse Kuremaa järve. Aga tema väike sõrm libises (just nagu saksa muistendeis) ja kivi lendas ainult poole versta kaugusele. See on ümmargune hall graniiditükk, mille ümbermõõt on kakskümmend sammu. See seisab sügava oru kaldal. Väljendus „Veike sõrm tal veeretas“, mida jutustaja (Kassinurme põlluvaht) kasutas, viitab alliteratsiooni kaudu sellele, et see on värss ürgeeposest.
Redigeeritud tekst
Eine halbe Werst vom Säng von Kasinorm liegt ebenfalls ein solcher Wurfstein. Die Sage berichtet: Kalew versuchte von seinem Lager aus den Stein in den sieben Werst weit entfernten Kranichsee (Kuremaa-jerw, Jensel) zu werfen. Aber der kleine Finger glitt ihm ab (ganz wie in deutschen Sagen) und der Stein flog nur eine halbe Werst weit. Es ist ein abgerundeter grauer Granitwürfel, der zwanzig Schritt im Umfang hat. Er steht an einer tiefen Schlucht. – Der Ausdruck, dessen sich der Erzähler (der Feldwächter von Kasinorm) bediente: „Weike sörm tal weeretas“ deutet durch Alliteration darauf, dass es ein Vers aus dem Urepos selbst ist.

[TÕLGE.]
Pool versta Kassinurme sängist eemal seisab samuti selline viskekivi. Muistend jutustab: Kalev katsus oma sängist kivi visata seitse versta eemal asetsevasse Kuremaa järve. Aga tema väike sõrm libises (just nagu saksa muistendeis) ja kivi lendas ainult poole versta kaugusele. See on ümmargune hall graniiditükk, mille ümbermõõt on kakskümmend sammu. See seisab sügava oru kaldal. Väljendus „Veike sõrm tal veeretas“, mida jutustaja (Kassinurme põlluvaht) kasutas, viitab alliteratsiooni kaudu sellele, et see on värss ürgeeposest.
Lisaandmed
Kirjandus Ilmunud: "Muistendid Kalevipojast"
Sisu kommentaar Kp
Tööprotsess
IDkood (Koobas) 31350
Sisestaja Pille Vahtmäe
Sisestuskuupäev 04.04.2018
Lisatud 04.04.2018 14:28
Viimati muudetud 13.04.2018 20:05
Andmed Kivikeses
Säiliku viide
Säilik
Pala